-
1 влить в самую серёдку
прост.cf. hit the nail on the head; hit the bird in the eye; touch the spot- Богатых убивают одиночками, а бедных - тыщами!... - Во-во! Уж тут ты влил в самую серёдку, Лука! (Г. Марков, Сибирь) — 'The rich get killed in ones and twos. The poor get killed in their thousands.'... 'Aye. You've hit the nail on the head alright, Luka.'
Русско-английский фразеологический словарь > влить в самую серёдку
-
2 серёдка
-
3 М-58
С МАХУ coll PrepP Invar adv1. \М-58 бросить что, ударить кого и т. п. Also: СО ВСЕГО МАХУ (-а) coll (to throw sth., hit s.o. etc) with great forcewith all one's mightas hard as one can (in refer, to throwing sth.) fling (hurl) sth.Он подбежал к парню и с маху ударил его. Не ran up to the guy and hit him with all his might.(Егорша) постоял под порогом, цыкнул слюной и вдруг со всего маха бросил на серёдку избы глухаря (Абрамов 1). Не (Egorsha) stood at the door, spat-Phthat!-and suddenly flung down a grouse into the middle of the floor... (1a).2. Also: CO ВСЕГО МАХУ (-a) coll (of a moving person, animal, vehicle etc) while moving or running very fast: (while going (running etc)) at full (top) speedat a dead run.3. quickly, without contemplationright off (the bat)right away straight off (in limited contexts) off the top of one's head on impulse rashly.Дай мне подумать, я с маху ответить на такой вопрос не могу. Give me a second to thinkI can't answer a question like this off the top of my head. -
4 с маху
• С МАХУ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. с маху бросить что, ударить кого и т.п. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-а> coll (to throw sth., hit s.o. etc) with great force:- [in refer, to throwing sth.] fling < hurl> sth.♦ Он подбежал к парню и с маху ударил его. He ran up to the guy and hit him with all his might.♦ [Егорша] постоял под порогом, цыкнул слюной и вдруг со всего маха бросил на серёдку избы глухаря (Абрамов 1). Не |Egorsha] stood at the door, spat-Phthat! -and suddenly flung down a grouse into the middle of the floor... (1a).2. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-a> coll (of a moving person, animal, vehicle etc) while moving or running very fast:- (while going <running etc>) at full < top> speed;- at a dead run.3. quickly, without contemplation:- right away;- straight off;- [in limited contexts] off the top of one's head;- on impulse;- rashly.♦ Дай мне подумать, я с маху ответить на такой вопрос не могу. Give me a second to think; I can't answer a question like this off the top of my head. -
5 со всего маха
• С МАХУ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. со всего маха бросить что, ударить кого и т.п. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-а> coll (to throw sth., hit s.o. etc) with great force:- [in refer, to throwing sth.] fling < hurl> sth.♦ Он подбежал к парню и с маху ударил его. He ran up to the guy and hit him with all his might.♦ [Егорша] постоял под порогом, цыкнул слюной и вдруг со всего маха бросил на серёдку избы глухаря (Абрамов 1). Не |Egorsha] stood at the door, spat-Phthat! -and suddenly flung down a grouse into the middle of the floor... (1a).2. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-a> coll (of a moving person, animal, vehicle etc) while moving or running very fast:- (while going <running etc>) at full < top> speed;- at a dead run.3. quickly, without contemplation:- right away;- straight off;- [in limited contexts] off the top of one's head;- on impulse;- rashly.♦ Дай мне подумать, я с маху ответить на такой вопрос не могу. Give me a second to think; I can't answer a question like this off the top of my head.Большой русско-английский фразеологический словарь > со всего маха
-
6 со всего маху
• С МАХУ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. со всего маху бросить что, ударить кого и т.п. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-а> coll (to throw sth., hit s.o. etc) with great force:- [in refer, to throwing sth.] fling < hurl> sth.♦ Он подбежал к парню и с маху ударил его. He ran up to the guy and hit him with all his might.♦ [Егорша] постоял под порогом, цыкнул слюной и вдруг со всего маха бросил на серёдку избы глухаря (Абрамов 1). Не |Egorsha] stood at the door, spat-Phthat! -and suddenly flung down a grouse into the middle of the floor... (1a).2. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-a> coll (of a moving person, animal, vehicle etc) while moving or running very fast:- (while going <running etc>) at full < top> speed;- at a dead run.3. quickly, without contemplation:- right away;- straight off;- [in limited contexts] off the top of one's head;- on impulse;- rashly.♦ Дай мне подумать, я с маху ответить на такой вопрос не могу. Give me a second to think; I can't answer a question like this off the top of my head.Большой русско-английский фразеологический словарь > со всего маху
См. также в других словарях:
в серёдку — в сер ёдку … Русский орфографический словарь
Отогнать на серёдку (насерёдку) — Кар. То же, что вывести на серёдку. СРГК 3, 373 … Большой словарь русских поговорок
СЕРЁДКА — на половину (на половине, на половинке). Народн. То же, что середина на половину (СЕРЕДИНА). ДП, 474; Глухов 1988, 147; СПП 2001, 70; СРГНП 1, 377. Серёдка руки. Сиб. То же, что средней руки (РУКА). Верш. 6, 222. Вывести на серёдку (насерёдку).… … Большой словарь русских поговорок
серёдка — серёдка, серёдки, серёдки, серёдок, серёдке, серёдкам, серёдку, серёдки, серёдкой, серёдкою, серёдками, серёдке, серёдках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
серёдка — и; мн. род. док, дат. дкам; ж.; нар. разг. см. тж. серёдочка 1) = середина Нестись по серёдке улицы. Протиснуться в серёдку. Серёдки нет, да и быть не может. 2) … Словарь многих выражений
Вывести на серёдку (насерёдку) — Перм. Выместить зло, гнев на ком л. СГПО, 90; МФС, 21 … Большой словарь русских поговорок
середка — СЕРЁДКА и; мн. род. док, дат. дкам; ж. Нар. разг. 1. = Середина. Нестись по серёдке улицы. Протиснуться в серёдку. Серёдки нет, да и быть не может. 2. = Серединка. Схватить две серёдки пирога. 3. О нутре человека (о внутренностях или о его душе) … Энциклопедический словарь
внутрь — вовнутрь, в середку, в середину, вглубь Словарь русских синонимов. внутрь в середину; вовнутрь, в серёдку (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Кавалерия — КАВАЛЕРІЯ (конница), родъ войскъ, предназначенный, гл. обр., для дѣйствія холод. оружіемъ съ коня. Представляя собой сочетаніе всадника и лошади, К. является высшей представительницей холод. оружія. Будучи вооружена огнестрѣл. оружіемъ, К. м.… … Военная энциклопедия
Восточная война 1853—56 гг. — ВОСТОЧНАЯ ВОЙНА 1853 56 гг. I. Политическая обстановка передъ войной и подготовка къ войнѣ. Причины этой войны кроются глубоко въ предшествовавшихъ отношеніяхъ Россіи къ Англіи и Франціи въ области, т. наз., восточнаго вопроса (см. это слово), но … Военная энциклопедия
Девет, Христиан — ДЕВЕТЪ, Христіанъ. командантъ (вождь) войскъ Оранж. респ ки въ войнѣ ея съ Англіей, веденной совмѣстно съ Трансваалемъ въ 1899 1902 гг. Фермеръ, получившій скромн. общее образованіе и никакого военнаго, Д. выдвинулся, благодаря своимъ природ.… … Военная энциклопедия